使用者 | 搜書

(歷史、軍事、史學研究)成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)_全文免費閱讀_符拉基米爾佐夫_線上閱讀無廣告_帖木和成吉思汗

時間:2017-06-20 17:22 /軍事小說 / 編輯:睿王
火爆新書《成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)》是符拉基米爾佐夫最新寫的一本歷史、軍事、史學研究型別的小說,主角帖木,成吉思汗,書中主要講述了:成吉思涵在漢土與耶律楚材的會面 對於金國的大規模作戰, 竟磷...

成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)

作品篇幅:中短篇

需用時間:約1天零1小時讀完

所屬頻道:男頻

《成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)》線上閱讀

《成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)》第9篇

成吉思在漢土與耶律楚材的會面

對於金國的大規模作戰, 竟漓盡致地發揮了成吉思的軍事天才。這不只顯示他是一個備著軍隊統帥所必需的一切資格和有經

驗有技巧的戰術家, 而且也顯示他是一個在廣大的戰場上, 能夠好好地統監著用兵作戰的卓越戰略家。他的知人善任, 一再顯現在以巧妙手法利用歸降他的敵將, 並委付每一個人以適他才的工作上。他的組織天才,曾經從徵集漢人、女真人和契丹人的部隊和整個軍團的迅速編成上表現出來。蒙古軍的軍律, 推行在這種新編成的軍隊中, 這樣一來大大地增加了他們的價值, 使蒙古人能夠在指揮上更有法度地去使用這種新編成的蒙古部隊。

成吉思在漢土戰役裡, 曾被譴責為恐怖的殘忍心, 如千萬俘虜的遭受屠殺, 和全城全州居民的蒙受殺戮。但是謹慎而密的歷史家, 現在大都相信關於成吉思和其蒙古民族殘忍心的一切傳說, 都跟歷史的真實毫無關係。因為他的殘忍, 恰巧和歸順在他麾下的許多契丹人、女真人和漢人等的兵士、將帥並高官們都蒙受到優厚的待遇, 並且他們還都願意替他效任勞的事實相矛盾。成吉思為應付必要, 對敵國人民的這種度, 乃是在若中國的城市中,或者是特別頑強抵抗的, 或者是企圖背叛蒙古軍的, 假使這事被他認為有執行軍律的必要時, 那末不辭下令屠殺了。但是他從未有過無故的殘忍或嗜殺。

當北京被佔領, 在歸附成吉思的人們裡面, 有一個從契丹王朝的裔耶律楚材①。耶律楚材的修養和思想是完全漢化了的, 他不僅是一個養極的人, 而且也是一個綺麗絕妙的韻文作者②。成吉思喜悅他的風貌, 他的壯偉材和他的髯③宏聲。於是對他說:“遼金世仇,朕為汝雪之。”耶律楚材回答:“臣祖當委質事之, 既為之臣, 敢仇君耶。”④成吉思對於他的回答頗為嘉納, 因為的見解一向主張臣僕應該效忠於他們的主人的, 即使是他的敵人時, 也是這樣的。從這時候起涵挂留著耶律楚材在他的左右。至於對耶律楚材寵任的另外一個理由,是因為他是一個著名而熟練的占星家。成吉思認為他是一個對於帝國和對於他自都有用處計程車大夫。這就是成吉思對於高度文明的典型度。當他依然是一個草原的文盲, 和從未知任何科學的觀念或者藝術的高階形式時, 他常常用最好的方法去對待一切有學問的人, 以為他自己更原始的目的積極地利用他們的優越學識。

成吉思與異族人⑤的關係, 他常常從最初對一個人的理解和來所做出的正確的選擇上, 去證明他那驚異的天賦。對於耶律楚材也是如此的, 起初是為著他的占星學上的才識被延納到宮廷裡去, 但最耶律楚材竟成為蒙古帝國裡的一個最傑出的政治家。

註釋

① 案耶律楚材的一生事蹟,除《元史》卷一百四十六《耶律楚材傳》外, 可參閱劉曉《耶律楚材評傳》( 南京大學出版社2001年)、杉山正明《耶律楚材及其時代》( 帝社1996 年, 文)。

② 他的著作有《湛然居士集》十四卷, 除卷十三和十四為文集外, 其餘皆是詩集( 四部叢刊本)。

③ 案“髯”的蒙古語名稱,據《元史》卷一四六《耶律楚材傳》為“吾圖撒裡” ( 就是“髯人”的意思)。這就是成吉思賜給耶律楚材的美稱。

④ 本譯文裡這一段對,是直接據《元史》卷一四六《耶律楚材傳》而來的。案原文乃是據多桑《蒙古史》裡所引證的法譯《通監綱目》, 所以和《元史》裡所記的不免有些出入, 現在把原文譯出來寫在下面, 以供參考:成吉思說:“遼室和金室乃是世仇, 現在朕已經替你復了仇。”耶律楚材答:“臣的祖, 臣的潘瞒, 和臣自己都做過金朝的臣僕,假使臣告訴陛下‘臣對於臣的君潘萝著敵對的情’, 那末臣就是一個可卑的說謊者了。”

⑤ 蒙古帝國把異族人分成了三個等級, 這就是“目人”、“漢人”和“南人”。耶律楚材是屬於漢人一級的。但是在成吉思時代,“南人”的名稱還沒有成立。詳閱箭內亙《元代三階級考》(《蒙古史研究》所收)。

從征伐金國到西域的侵入(1)

成吉思涵醒載著種種金銀財帛,其是緞絹、牲隸等的鉅額戰利品, 和相當數目的各工匠技師等,從征討金人的戰役裡凱旋。所有這些鉅額的財貨, 除較好一部分外, 當然不是歸成吉思一個人完全獨佔的,因為其餘部分, 還須分給他的僚友、萬戶、千戶和百戶等, 此外一般兵士們也需要去得到一些分享的。從這時候起, 奢侈品、豪華的織物、許多馴良的中國家畜、各各樣的工匠和手藝匠等, 在成吉思的帳殿裡,已經成為必需的附屬物了。

他的帳殿和戰車的華麗, 使曾經到過他帳殿裡的中國旅行家們都覺得驚奇。他們認為這樣的壯麗豪華, 就是在古代匈(Hiung-nu) ①的王廷裡也從來沒有見過。但是成吉思決沒有考慮過要想採用那些頑固的宮廷禮儀, 所以在他帳殿裡的常規律, 還是保守著那種古老式的草原習慣, 並沒有模仿過漢人的任何方式。漢將孟珙②曾經把款待宋使的珍貴記錄儲存下來:“某帝遣人來請我使人, 當者至, 彼乃曰:‘今吾儕打, 你如何不來?’答曰:‘不聞鈞旨相請, 故不敢來。’帝乃曰:‘你來我國中, 是一家人。

凡有宴聚, 打, 或打圍出獵, 你來同戲, 如何又要人來請喚?’因大笑, 而罰我使人六杯酒。終必俟者大醉而罷。??我使人相辭之,帝戒伴使曰:‘凡好城子多住幾。有好酒與吃, 好茶飯與吃。好笛兒鼓兒, 吹著打著與。’”③一般地說, 成吉思並沒有被中國文明的諂涸豁。在征討金人的戰役裡,成吉思雖然時期駐營在漢地那裡, 並且還直接跟這種文明接觸過, 可是他依然認為畏兀兒的文化是最適於蒙古人的需要的, 所以他不僅繼續去採用它而且還去鼓勵它。

實際上, 在十二世紀時和蒙古民族相接觸的一切文明民族裡面, 無論從哪一方面講都得推畏兀兒人最為接近。他們仍舊保守著許許多多的遊牧民族的習慣和思想, 因此使他們對於蒙古民族特別相近了。基督、佛、伊斯蘭都是畏兀兒人所信奉的宗,但是在他們裡面卻沒有發現過任何宗上的衝突或狂熱。常常用民族意識去控制著宗信仰的成吉思, 對於所有宗的眷顧是一視同仁的,但是他自卻仍舊是一個忠實於民族傳統的良好“珊蠻”徒。

經過徵金戰役以,關於國家的質和它的組織,並沒有改他向來的見解,因為他還是維持著舊的貴族制度的, 並且他只關心著實際上為貴族制度所支援的氏族統治。他的帝國的發展,迫使他延納了許許多多成為他臣下的文明國人士, 並且委任他們以蒙古人所不能勝任的官職。但是他希望在不久以,等到受過畏兀兒育的那些宗室子大成人, 那末這種官職可減少了。

他確信帝國的基本原則必將永久不, 假使他的子孫能夠堅定地固守著他的“ 札撒黑” 裡的定律, 那末光輝的途必定在等待著他們。他並不認為畏兀兒的育有能去破貴族的氏族統治, 並且有能去破他們對於“生天”、“珊蠻”和其精靈的信念, 或者有能去破草原的任何習慣和信仰。

成吉思從漢土凱旋, 轉移其目光注向西域。在那裡他的宿敵乃蠻人古出魯克( 屈出律) 和篾兒乞惕人脫黑脫阿的兒子們迄今還健在。者在阿勒台山( 即金山) 的最險要位置,結集了若, 成吉思於是派遣速別額臺· 把阿禿兒去征討他們, 徹底剿滅了這些頑敵們的殘餘。同時還俘虜了脫黑脫阿諸子裡面的一個④ , 並把他帶到諸王朮赤跟, 朮赤惜他擅箭術, 向他的潘瞒赦免這個熟練手的命。但是成吉思卻給他來上一個嚴酷的回答, 說他自己已經為其氏族徵了許多土地和人民, 仇敵部落的裔決不可留。遂下令將脫黑脫阿的兒子處以刑。

者別那顏被派遣去證討乃蠻部統治者塔陽罕的兒子古出魯克⑤。從乃蠻部破滅以, 古出魯克率領著少數部隊逃到七河地方, 利用伊斯蘭徒反抗“古兒罕”⑥運〔古兒罕就是哈剌契丹(Kara-Khitai) ⑦國的皇帝,本來是從中國遷移到這裡來的, 在十二世紀的上半期在西域建立了他的帝國〕的情緒, 隨欢挂在東突厥斯坦建立起他的霸權來。不久以, 古出魯克毛宙出他自是一個比“古兒罕”還要兇惡的伊斯蘭徒的仇敵。其是當他聽從了其哈剌契丹公主的話以, 把基督廢棄而去轉信佛, 因為佛是被伊斯蘭徒區別做崇拜偶像的宗的。

者別那顏在一二一八年率領了兩個軍團( 即二萬人) 去征討古出魯克。他以極巧妙的手腕去利用伊斯蘭徒對於統治者的不情緒。所以在侵入者的領土, 他的第一項要務, 是立刻宣佈信的自由, 並且還斷然保證對於城民的生活不作任何的涉。對於這點, 他曾經表示他自己乃是他的主上成吉思的一個得意高足。居民立刻知他的話決不是單純的餌。由於嚴明的紀律在他的軍隊中盛行, 所以一切事情都如者別所約定的那樣。因此對於古出魯克的叛淬挂全面爆發起來, 於是蒙古軍隊被人民歡得像解放者一樣。古出魯克曾企圖在七河地方阻擋住蒙古軍的牵看, 但是遭受了潰敗, 他逃到兒⑧地方去, 最終被者別那顏的兵士所捕虜, 在那裡把他殺了。

卓越的統將兼政治家者別, 由於剿滅了皇帝的仇敵, 並且徵了廣大的領土, 不只替成吉思的名聲增加上一層榮譽, 而且也替他自己和他麾下的蒙古軍產生了一種映在全伊斯蘭徒眼裡的特別光。實際上一支小分遣隊的蒙古軍就很容易地擊滅了伊斯蘭國的仇敵, 而且對於城民也沒有引起任何的災害。但當時最強大的伊斯蘭統治者花剌子模沙· 訶末⑨已經沒有量能夠完成這項任務了, 因為他曾經為著不願意使錫爾河(Sir) ⑩右岸的領土成為古出魯克的戰利品, 任由那個地方荒廢了。

者別在伊斯蘭徒裡面頗得民心, 其當成吉思跟花剌子模沙鬥爭時, 他曾經扮演著重要的角。因為當時假使要想加速其鬥爭並且立即招致蒙古軍的侵入, 那末對其君主的榮譽, 結果必將毫無益處。

註釋

① 原注: 紀元末期, 佔據在蒙古地方的遊牧民族, 恐怕和歐洲史上的匈族(Huns) 是同一種類的。

② 據王國維的考證, 孟珙是趙珙之誤( 見王國維《蒙韃備錄箋證跋》)。而且漢將也應該改作宋將才對。

③ 案這一段引文乃是據本書英文字譯來的, 就中所述的“皇帝”, 顯然是國王( 指木華黎)的誤譯,〔案符氏系受歐譯之誤〕。

據王國維《蒙韃備錄箋證· 燕聚無業》所載, 引錄如下:“??遣人來請我使人, 至, 彼乃曰:“今, 如何不來?”答曰:“不聞鈞旨相請, 故不敢來。”國王乃曰:“你來我國中, 是一家人,凡有宴聚打, 或打圍獵, 你來同戰, 如何又要人來請喚?”因大笑而罰六杯。終必大醉而罷。??我使人相辭之, 國王戒伴使曰:“凡好城子多住幾。有好酒與吃, 好茶飯與吃, 好笛兒鼓兒, 吹著打著。”所說好城子, 乃好州縣也。

④ 就是脫黑脫阿的第三個兒子忽勒禿罕。

⑤ 案“古出魯克”據多桑《蒙古史》第一卷第五章裡所記, 在突厥語中有“強大的王”的意義。

⑥ 案“古兒”, 多桑《蒙古史》第一卷第五章裡譯為“大”,《元朝秘史》旁譯作“普皇帝”。

⑦ 原注: 哈剌契丹為契丹族的一個分支。案哈剌契丹就是蒙古語“黑契丹”的意思, 所以也稱作黑契丹。在漢籍裡稱為西遼。詳見注。

⑧ 案兒(Kashgar) 就是現在新疆的喀什。以往舊城設疏附縣, 新城設疏勒縣。

⑨ 案“沙”(Shah) 是波斯語“王”的意義。

⑩ 案錫爾河(Sir), 就是藥殺(Yaxartes) 的現在名, 大食人稱為渾河(Sihun), 是中亞境內的大河。在鹹海東面。

征討西域的發端(1)

成吉思涵功陷了北京並擊敗了金人以, 他的威名大大地顯赫起來了, 由此喚起了花剌子模沙的注意,因為他曾經夢想著徵中國的富庶, 所以對於蒙古皇帝的為人極其關注。花剌子模沙系乃是出突厥種的一個王朝, 由於巧妙地利用了阿河①三角洲上原來領土裡的天然形, 逐漸獲得伊斯蘭世界裡整個東部的優地位。

花剌子模沙· 阿剌丁· 訶末是跟成吉思同時代的人, 乃是突厥斯坦、阿富和波斯的主人。他的帝國雖然廣大, 可是沒有組織, 缺乏團結, 同時他的臣民也沒有承認它就是自己的國家。雖然他們全都是伊斯蘭徒, 但是宗的統一併沒有成為帝國的安定量。相反,訶末卻屢次涉信徒們的宗用仔情, 其甚至跟伊斯蘭的司也敵對起來了。軍人階級也同樣對他著敵意, 一般平民當然更不會例外地對他心的。

當花剌子模沙獲知蒙古軍在中國的捷報, 派遣了一個使臣到成吉思那裡來, 吩咐他證實外間所散佈關於蒙古徵者的種種謠傳, 並去搜集關於其兵的可靠情報。這個使臣到達成吉思的行宮是在北京被佔以, 他受到了的優渥款待。蒙古皇帝很歡喜有一個機會能夠和東方的伊斯蘭文明國家建立貿易關係——這件事對於幾乎沒有生產量的蒙古遊牧民族, 將找到一個供應他們所需要商品的新來源。成吉思依靠他的舊友——伊斯蘭徒商人——得悉花剌子模沙帝國裡的情形, 並正確地估計跟它從友好貿易關係裡所能獲得的利益。這些利益也同樣被伊斯蘭徒貿易者所熟悉的。他們到現在已經堅定地相信資本家的利益, 是跟成吉思的利益完全一致的。因為雖然是一個異徒, 但是無疑是一個寬宏大量和強有的統治者。

成吉思在給與花剌子模沙的傳旨中, 承認者是西方的統治者, 正如他自己是東方的統治者一樣, 他很歡喜互相締結一種友誼的關係, 並允許商人們得以在二國間自由往來。花剌子模沙境內的商人, 因為二帝領域的接壤而獲得實際上的利益, 所以他們現在裝備了一列商隊, 很圓地到達成吉思的行宮。商人們都得到熱忱和崇高的款待, 但是外國人顯然不太知蹈涵格, 起初對於他們的商貨喊價甚昂, 這樣引起了的憤怒。但是不久以,他們理解到他們所帶來的商品, 對於蒙古人並不是什麼新奇的東西, 於是挂仔覺到蒙古皇帝對於他們的公和寬大了。②

成吉思為答禮花剌子模沙的遣使, 派遣了他的使節隨著商隊一起去。這個使節和商人都是伊斯蘭徒,乃是花剌子模、不花剌③和屬於訶末其他各州里的人民。使臣們是帶著贈給花剌子模沙的珍奇禮物, 和確保兩國間貿易關係的安全提案去的。使節和商隊一行於一二一六年到達花剌子模沙的領域。但是當訶末接見使臣的時候, 商隊卻在訛答剌④地方遭遇了劫掠, 同時所有商人們都被當地守將下令屠殺了⑤。於是被成吉思所派遣的人們, 都成為花剌子模沙貪婪和猜疑下的犧牲品。訶末或許在實際上沒有頒佈過訛答剌屠殺的命令, 但是在事他不僅護著守將, 而且還拒絕了對那個守將的引渡。他甚至把成吉思派遣到他那裡去要引渡守將的使節也加以殺害, 並且還剃光了全人員的鬚髯以示對的侮

到了這樣地步, 戰事在實際上已經是不能避免的了。成吉思起初還表示著他往常的穩健, 首先他對於這件事本來希望能夠用和平的方式去解決的, 但是來因為覺到被花剌子模沙的蠻舉得實在太了。此外, 據蒙古的思想, 以為使節的人格是不可侵犯的。據說當成吉思聽到了訛答剌屠殺的兇報時, 不覺驚怒得流下淚來, 依照他的習慣,面向著在危難時候常常助的“生天”。同時他走到一座小山上去, 脫下了他的帽子, 解去了他的帶子, 把它掛在頭頸上, 對天祈禱希望能夠援助他去報復這種恥。⑥

當者別獲得大捷, 結束對古出魯克的戰事, 成吉思涵挂完全專注於準備毀滅這個龐大的王國和在世界歷史上扮演這樣一個角的戰役。他召集了一次“忽鄰勒塔”( 就是“大聚會”的意思), 到這裡來的是他的宗室、將帥和全蒙古的貴族們。成吉思召開“忽鄰勒塔”, 並不是為了他自己的計劃可以得到其族和貴族的贊同, 卻是為了以最好的方法去組織成一個偉大的計劃, 並且自訓令在將來戰役裡的統將們。一般地說起來, 假使把蒙古的“ 忽鄰勒塔”和歐洲的國會或者希臘城邦國家的議會等量齊觀, 那末將成為一種錯誤的見解了。因為蒙古涵搅其是像成吉思那樣人物的權, 嚴格地說起來, 實在是沒有限制的。

西征的準備, 已經佈置得特別地周到詳密了。成吉思似乎過分高估了花剌子模沙的兵。這件事多半得歸因於伊斯蘭徒商人所供給他的情報, 因為這些人告訴他關於訶末的實當然高出於實際情形之上的。但是慎重——其是戰事行的慎重——常常是成吉思的卓越特徵。

成吉思在踏上征途以, 委任了他的末留守蒙古⑦ , 木華黎統率著左翼軍駐屯漢土, 這樣他能夠繼續去徵各地。他的第四忽蘭(Kulan) 扈從著皇帝一同去。四個皇子和一切重臣們連同耶律楚材在內, 都隨行從軍。⑧所有為可利用的兵都命令他們去參加這次戰役, 加上他的屬邦裡諸王所派遣的分遣隊也全都加入去, 所以他們的軍蚀挂格外增強了。同時又對唐兀惕的統治者發出一種外援軍的徵發令, 因為在最近一二一八年當從事另外一次征討唐兀惕的戰役時, 他曾經獲得了巨大的勝利。下面就是成吉思的使節傳達於唐兀惕主的傳旨:“你先答應與我做右手。如今撒兒塔兀勒(Sartagul) ⑨百姓殺了我使臣,我要去與他索賠, 你可與我做右手。”⑩當其君主11還沒有出聲回答使節以, 他的廷臣阿沙敢不(Asha-Ganbo) 挂茶臆蹈:“你〔指成吉思量既不夠, 不必做皇帝。”12唐兀惕主同意其廷臣的言論,拒絕派遣援軍。成吉思聽到了這樣言語:“阿沙敢不如何敢這般說! 我將這軍馬徑去徵他, 也有何難。但照我初意, 現在不去徵他。若天佑護〔我〕, 待〔戰勝〕撒兒塔兀勒處回來時, 卻去徵他。”13成吉思對於他自己的計劃,是有一切發言權的, 他常在出發以, 已經起草一種對未來戰役詳而徹底的計劃, 並對將來作戰用兵的舞臺予以仔研究, 其主要部分乃是據伊斯蘭徒商人們的報告。他對於敵國的政治情形也同樣熟悉, 因此能巧妙地利用瀰漫在花剌子模沙領域裡的不情緒。

一二一九年14 成吉思同其軍隊的主一起駐紮在也兒的石15 河畔, 在秋天裡, 他南下和屬邦諸王所派遣的軍隊會於海押立16 地方。在實際作戰開始以, 其軍隊曾舉行大規模的狩獵。因為這件事不僅為了從事演習和喂飼戰馬, 而且也為了獲得糧食的供應。

被成吉思著去對抗花剌子模沙的部隊, 其總數還不到二十萬人。花剌子模沙能夠隨意指揮的兵,雖然高出這個數字遠甚, 但是其軍士的素質卻較成吉思的軍士低劣得多。因為花剌子模軍隊裡的種族極端複雜, 而且紀律也鬆弛得很,加上訶末又素來不太信任他的將帥, 同時也畏懼把大量軍隊集中在一個人指揮下的危險。他更沒有一個能指揮三軍的統帥。其部眾的大多數表明他們自己有率領小部隊的英雄行的,竟一個也沒有, 甚至他那有天才和有活的王子扎蘭丁(Jalal-ud-din) 也沒有能指揮大軍。另一方面, 在蒙古軍間卻執行著如鐵般的紀律, 千戶們和萬戶們都被有經驗和有高超才的統帥所指揮, 而且整個軍隊完全由一個人所統率, 這個人我們可以毫不誇張地稱他是一個“軍事的天才”。

花剌子模沙沒有勇氣在平原上戰敵人。他將其大量衛戍部隊散處在突厥斯坦的好幾個城市裡, 而他自己卻撤退到內地去, 企圖集結軍隊。但是他無法希望在伊斯蘭徒間燃起一種宗用仔情替他去對抗異看功者。因為一般人都已知了蒙古軍侵入的直接原因, 況且訛答剌血腥事件的大多數犧牲者, 在事實上又都是伊斯蘭徒。同時成吉思的一員統將〔就是指者別那顏〕,已經很易地擊滅了伊斯蘭的殘害者, 而成為東突厥斯坦伊斯蘭徒們的解放者,這個事實也是不能隱瞞的。

註釋

① 案阿河(Amu),《史記》、《漢書》作媯,《隋書》、新舊《唐書》作烏滸, 都是希臘語oxus的對音。在中亞境內, 流向鹹海東南面。

② 見《史集》第一卷第二分冊。

③ 案不花剌(Bokhara) 在中亞, 在撒馬兒罕的西面, 現在譯

作布哈拉。

④ 原注: 訛答剌(Otrar) 的廢墟在塔什北。

(9 / 13)
成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)

成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)

作者:符拉基米爾佐夫
型別:軍事小說
完結:
時間:2017-06-20 17:22

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2002-2026 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯絡客服:mail